高级检索

由“隐”到“显”“两山”理念绿色赋能新质生产力的时代应答

From "Latent" to "Manifest"——The Contemporary Response of the "Two Mountains" Theory in Green-Empowering New Quality Productive Forces

  • 摘要: 2025年是“绿水青山就是金山银山”理念提出的20周年。“两山”理念具有丰富的辩证意蕴与时代特征。通过剖析“绿水青山”与自然生产力、“金山银山”与社会生产力之间的内在关系,展现了马克思生产力理论视阈下生态价值增值由“隐”到“显”的转变过程,为“两山”理念绿色赋能新质生产力提供了理论支撑。新质生产力蕴含着“绿水青山就是金山银山”的生态理念、“宁要绿水青山,不要金山银山”的底线思维,以及“既要绿水青山,也要金山银山”的发展目标,深刻回应了如何通过创新和技术进步,寻找新时代经济高质量发展与生态环境高水平保护的平衡点。最后,从生态观、发展观、价值观、全球观切入,探寻“两山”理念下新质生产力的未来发展走向,为促成保护和发展协同共生局面提供了新路径。

     

    Abstract: The year 2025 marks the 20th anniversary of the introduction of the concept that "lucid waters and lush mountains are invaluable assets". The "Two Mountains" theory embodies rich dialectical significance and contemporary relevance. By analyzing the intrinsic relationship between "lucid waters and lush mountains" and natural productive forces, as well as between "golden and silver mountains" and social productive forces, this article illustrates the transformation process of ecological value appreciation from implicit to explicit within the framework of Marxist productivity theory. This provides theoretical support for the green empowerment of new quality productive forces through the "Two Mountains" theory. New quality productive forces inherently reflect the ecological philosophy of "lucid waters and lush mountains are invaluable assets", the bottom-line thinking of "rather lucid waters and lush mountains than golden and silver mountains", and the developmental goal of "both lucid waters and lush mountains and golden and silver mountains". It profoundly addresses how to find a balance between high-quality economic development and high-level ecological environmental protection in the new era through innovation and technological progress. Finally, from ecological, developmental, value-based, and global perspectives, this article explores the future development trajectory of new quality productive forces under the "Two Mountains" theory, offering new pathways to achieve synergistic coexistence between protection and development.

     

/

返回文章
返回