Translation of the Classic of Tea: A Case Study of the English Version of Francis Ross Carpenter
-
-
Abstract
The Gains and Losses of the Chinese Cultural Connotation
The Classic of Tea written by Lu Yu is an important classic of Chinese tea culture, and its
translation is of great significance to the spreading of Chinese tea culture. This paper, from the
perspective of culture translation of classics, examines the translation of traditional Chinese culture, such
as the ideas of Confucianism, Buddhism and Taoism, based on the English version of The Classic of Tea
by Francis Ross Carpenter. The gains and losses of the translation of Chinese cultural connotation in
Carpenter's English version are analyzed through specific examples. It is hoped that this study can provide
some reference to the translation of Chinese tea classics and help translators to spread the Chinese culture
more effectively in the process of Chinese ancient classics translation.
-
-